1.中國(guó)版的Call Me By Your NameMy Name Is 芳月2.不是把臺(tái)詞說(shuō)得慢就是演技精湛問(wèn)道合區(qū)這個(gè)電視劇誤區(qū)居然被搬上了大銀幕3.中國(guó)電影引以為傲的動(dòng)作打斗完全被妖魔化最后的街頭痞子肉搏腳趾扣出一座天都城4.如果可以2倍速3倍速看這部片會(huì)給更高分尿區(qū)太多了5.美倫練練普通話吧學(xué)學(xué)臺(tái)詞吧石家莊口音還不如丑廷的臺(tái)詞說(shuō)得順
風(fēng)雨騎老師:210.41.244.69
把生命簡(jiǎn)化成名字這就是戰(zhàn)爭(zhēng)的意義唯有在戰(zhàn)爭(zhēng)期間殺戮才被輿論認(rèn)同好萊塢依然過(guò)于鮮明的價(jià)值觀輸出this is a political trial, this is a propaganda film